dimecres, 15 de desembre de 2010

El parque

Hay soldados de guardia sentados en un banco junto al portal. Entro, las hojas secas caídas a tierra revolotean arremolinándose y se me acercan a rastras. Es algo extremadamente divertido y a la vez da que pensar; lo vivo da siempre mucho más que pensar que lo muerto y triste. El aire del parque me saluda; los miles y miles de hojas verdes de los altísimos árboles son labios que me dicen: "Buenos días. ¿Ya levantado?". Así es, yo mismo me asombro. Un parque semejante es como una habitación espaciosa, tranquila, apartada. Por lo demás, en un parque siempre es realmente domingo, pues la atmósfera es siempre un poquitín melancólica, y lo melancólico evoca vivamente el hogar; en realidad, domingos sólo hemos tenido en casa, donde fuimos niños. Los domingos tienen algo indefiniblemente paterno-infantil. Avanzo bajo los árboles altos y hermosos; ¡qué rumor tan suave y amigable! Sentada en un banco, sola, una joven hunde la punta de su parasol en el suelo, mantiene agachada la bella cabeza y está ensimismada. ¿Qué estará pensando? ¿Querrá conocer a alguien? Se abre una larga alameda verde claro, gente aislada me sale al encuentro, mientras que los bancos se ven escasamente poblados. ¡Cómo puede brillar el sol, y por nada! Besa los árboles y el agua de la laguna artificial; yo observo una antigua barandilla y me río porque me gusta. Hoy en día está de moda pararse ante las viejas barandillas de hierro y admirar su sólida y graciosa ornamentación, lo cual es un poco tonto. Prosigo. (...)
Hay una anciana y un anciano sentados; paso a su lado, tambíen junto a una joven que está leyendo; no es muy correcto iniciar una aventura galante con las palabras: ¿Qué lee usted, señorita? Camino bastante rápido y de pronto me detengo: ¡qué bello y silencioso es un parque así, lo transporta a uno al paisaje más remoto, a Inglaterra o a Silesia, uno es latifundista y no es absolutamente nada! Pero es sobre todo bello cuando aparentemente no se siente la belleza y es sólo algo como todo el resto. Contemplo un momento el río tarnquilo, casi verde. Por lo demás, todo es tan verde, y tan gris, realmente un color como para dormirse, para cerrar los ojos. A lo lejos, cercado por hojas, se ve el vestido azulino de una señora sentada. Aquí tampoco puede uno fumar cigarrillos; una joven suelta una carcajada, va entre dos muchachos, uno de los cuales la tiene abrazada. Nuevamente se ve una alameda, ¡qué bella, qué tranquila, qué extranya! Una anciana me sale al encuentro, un rostro fino y pálido, enmarcado en negro, con un par de ojos viejos, inteligentes. Sinceramente, encuentro fabuloso que una anciana camine sola por una alameda verde. Llego a un bancal lleno de flores y plantas, donde hay un judío sentado en un precioso banco, a la sombra. ¿Habría sido mejor de haber sido un germano? Entre las flores se alza una pequeña estatua, es un bancal redondo en torno al cual empiezo a girar lentamente; vuelve a acercarse la joven que ahora lee caminando, estudia francés a media voz. Ese prodigioso tedio que hay en todo, ese retraimiento soleado, esa medianía y somnolencia entre el verdor, esa melancolía, estas piernas, ¿de quien son? ¿Mías? Sí. Soy demasiado perezoso para hacer observaciones, miro mis piernas y sigo andando. Lo repito, los domingos sólo existen en las mesas y paseos familiares. El hombre adulto y solitario se ve privado de estos placeres (...). En general ¡qué gran pérdida es haber cumplido veinticinco años! Hay otras compensaciones, pero de momento prefiero no saber nada de ellas. Ahora mismo estoy en la calle, fumando, y entro en una taberna burguesa y al instante me adueño del entorno. "Qué hermoso parque! Qué hermoso parque!", pienso entonces.


Robert Walser, "Historias". Ed. Siruela

dissabte, 21 d’agost de 2010

Nova tongada de pelis

Si no recordo malament, l’estiu passat vaig fer una llista de les pelis que intentaria veure durant els mesos més calorosos de l’any.

Aquest estiu no he pogut fer-ho (fins ara) ja que estava enfeinat amb altres coses, però de cara el setembre suposo que la cosa canviarà. Tampoc tindré massa temps per mirar pelis, fet i fet la tardor passa volant i també tindré que fer moltes coses. Però com a mínim intentaré veure aquestes pelis que m’han cridat l’atenció:

· See you in youtube, comèdia koreana que pinta prou be:

Ling y Janice son muy amigas desde pequeñas, pero siempre les ha gustado competir por todo, incluso por las cosas más absurdas. Esto les ha llevado a que su relación vaya empeorando. Todo se complicará más aún cuando ambas se enamoren de Chung, quien por medio de diversas pruebas las hará competir para ver quien es la mejor.

Las pruebas que deverán afrontar están todas relacionadas con sus estudios de Cine, y deberán realizar las más absurdas grabaciones e imitar grandes producciones del Cine como Kill Bill, entre otras.

· Life: Tears in heaven, aquesta fot molt temps que tinc ganes de veure-la:

Based on the life of Japan's most prominent professional windsurfer, Iijima Natsuki, who passed away from cancer on February, 28, 2005 at the age of 38. Iijima's memoir detailing his fight against illness and his final days with his family became a bestseller in Japan, selling 220,000 copies. After Iijima passed away, Fuji TV also aired a touching documentary about him and the program was widely praised by viewers, inspiring even greater interest in the life of this courageous man.

· Zatoichi meets Yojimbo, peli de samuaris amb el meu idoletrat Toshiro MIfune:

Zatoichi regresa a una aldea que había visitado tres años atrás, y que le traía buenos recuerdos. Sin embargo una hambruna hace dos años en la región, atrajo hasta el pueblo a varios grupos de bandoleros, ya que era de los pocos pueblos con reservas de comida. Para acabar con estos bandoleros se contrató a un clan yakuza. Por otro lado el mercenario Yojimbo anda por el pueblo, y le ofrecen mucho dinero por la cabeza de Zatoichi, por lo que decidirá ir a por él para cobrar la recompensa.

· A cheerful gang turns to Earth, comedia familiar que pinta molt divertida:

Todo el mundo ha ansiado alguna vez participar en un robo, pero este pensamiento generalmente queda en el reino de la imaginación de la gente común. Un día, un criminal roba un banco en Yokohama. Su crimen inspira a cuatro clientes del banco: "¡Si él puede hacerlo, nosotros también podemos!".
Como todos saben, cualquier golpe decente requiere de un equipo de expertos, de modo que los cuatro aspirantes a criminales deciden formar uno. como en toda película de robos, cada miembro aporta una habilidad extraordinariamente útil - cálculos exactos del momento oportuno, hurto calificado, elocuente discurso, capacidad de detección de mentiras - y así, entre todos, llevan adelante el robo perfecto del banco. Durante el proceso, se divierten a lo grande, y tras el golpe, la banda se disuelve y los miembros toman caminos separados.
Sin embargo, cuando el hijo de uno de los miembros es secuestrado, el equipo debe unirse una vez más para hacer frente a una misión mucho más difícil.

* The Foreign Duck, the Native Duck and God, l'argument pinta divertit i tota peli amb en Gaku Hamada, per mi, és garantia de rialles

La peli se desarrolla a lo largo de seis días llenos de acción y flashbacks. En el primer día, Shiina, un universitario de primer año en una universidad de Sendai, se muda a un nuevo apartamento. Un fan de Bob Dylan, canta "Blowin' in the Wind" cuando es saludado por su nuevo vecino, Kawasaki. Teniendo una altura imponente y con un aire de confianza, Kawasaki es el polo opuesto del pequeño, nervioso, pero de alguna manera determinado Shiina, él se presenta como otro fan de Dylan. Kawasaki dice que la voz de Dylan, es como "la voz de Dios."
Pronto Kawasaki se gana la confianza de Shiina. Él le dice a su nuevo amigo que quiere robarse un diccionario Kōjien para un vecino - un estudiante de intercambio de Bután - y necesita la ayuda de Shiina. También le hace una advertencia que suena tan descabellada como su plan: "Cuidado con la dueña de una tienda cercana de mascotas, la sexy pero peligrosa Reiko".
Si Shiina fuera inteligente, hubiera corrido en dirección contraria, pero en cambio se ve atraído irresistiblemente hacia la órbita de Kawasaki. Al día siguiente, Kawasaki confiesa a Shiina que él es el antiguo amante de Kotomi, una chica que trabajó en la tienda de Reiko, pero que lo dejó por el estudiante de Bután. Entonces, ¿cuál es su motivo para ayudar al chico? y para hacerlo más desconcertante, Shiina se compromete a ayudar a Kawasaki con su absurdo plan para robar el diccionario, haciendo guardia fuera de la puerta trasera de una librería con una pistola de juguete.

· The samurai I loved, pk tota peli amb en Shuhei Fujisawa de guinosta és garantia de qualitat:

Bunshiro, un joven samurai, queda del lado de los vencidos dentro de la política del clan, cuando su padre es acusado de conspirar contra el poder y obligado a cometer seppuku (suicidio ritual). Él y su madre son expulsados de sus hogares y obligados a vivir en la miseria. Pero Bunshiro es talentoso con la espada y luego de un tiempo logra salir adelante. Su amor de la infancia ahora es una de las concubinas del Líder del clan y se ha convertido en un títere de sus caprichos. El destino volverá unirlos, una vez más.

· Waiting for Good News, bon argument i actors coneguts que em convencen:

Adaptación de la galardonada novela de Maha Harada. El gerente de una tienda, Akio, vive una despreocupada vida en okinawa junto a su perro, Kafu. Un día recibe una extraña carta de una mujer llamada Sachi, la cual no conoce. Resulta que la carta era una respuesta a una broma que él hizo en un santuario sintoísta el mes anterior. Entonces un día, Sachi, se presenta ante Akio y los dos comienzan una relación.

· My Rainy Days, tot i que em crida l’atenció... és de la que menys segur estic:

Rio, una estudiante de 17 años de edad es siempre el centro de atención debido a su belleza. Sin embargo, a Rio nunca le ha importado nadie excepto ella misma debido a su traumático pasado. Sus amigos y novios sólo existen para poder sacarles provecho. Rio sólo está interesada en el dinero.
Entonces, un día conoce a un profesor universitario de 35 años, Kouki, y se enamora por primera vez. Rio se siente confundida por su cambio emocional y expresa su amor a Kouki honestamente. Aunque Kouki se interesa en Rio, existe una razón por la cual no puede plantearse tener una relación con ella...

* A gentle breeze in the village, pk m'encanten les pelis de baix presupost, i si les situen al camp japo pos millor que millor:

Se nos cuenta, la sencilla, pero entrañable, un determinado periodo de la vida de un grupo de estudiantes, de diferentes edades, en un pueblo, de pocos habitantes. En concreto, la llegada de un nuevo estudiante venido de Tokio, que, junto a los otros seis estudiantes, serán los únicos niños que hay en el pueblo. En Soyo, la mayor de los estudiantes, repercutirá mas la llegada de este nuevo estudiante.

En fi, ara falta baixar-les gracies als nois i noies de Asia-Team. Que faria jo sense ells?

dilluns, 16 d’agost de 2010

Recull modernista

Pintures de Modest Urgell.


"Dormim,
que dormint se somnia
i un té el que desitja tenir.
Dormim;
que el dormir ens és la vida.
No hi ha res com dormir..."
Josep M. Roviralta



"Tots els membres caiguts, tot jo per terra,

buidat de tota força i sens desig,

la pensa a poc a poc se'm desferra...


I em vaig trobant tan bé allà entremig,

i em va invadint com una inmensa pau,

i vaig sent un tros de prat suau

ben verd, ben verd sota d'un cel ben blau."

Joan Maragall




"L'Amor sembra, la Mort sega

dia i nit van de camí;

l'Amor té la gràcia grega

la Mort sap parlar llatí"

Pere Prat Gaballí




"Sies TU! Sies únic! Contradiu! Deixa d'ésser els altres! Crida i esvalota! Dissent de la multitud! Viu!"
Gabriel Alomar




dijous, 12 d’agost de 2010

Comentari a una possessió

En realitat no ho volia fer, però pel que sembla no em queda altre remei... em tinc que exorcitzar, i la única bona manera de fer-ho netament és foten un anàlisi del que m’ha endimoniat. Perdonin les molèsties.


M’he traumat llegint “Kimi ni Iru Machi” (El poble on tu vius), amb el bon sentit de la paraula, clar. Si llegeixo manga o qualsevol altre cosa és per sentir, perquè vull que m’afectin. Vull angoixar-me, preocupar-me, encantar-me, alegrar-me, entristir-me, traumar-me i altres coses que acaben amb el sufix “-me”. Fet i fet, per llegir i quedar-me igual ja tinc la guia telefònica. O la saga Crepusculo, que si fa no fa...


A l’ho que anava, anem per feina. I perdó si deixo anar algun que altre spoiler. “Kimi no Iru Machi” és un manga de Seo Kouji, un autor a qui l’hi agrada molt fer passar les de Caín als seus personatges, que sempre se’n carrega un o dos i que, suposo que a canvi, també en deixa una o dues amb embarassos adolescents. Amb les credencials de l’autor la cosa pinta interessant ja d’entrada. A més, aquest manga te l’afegit que el fa moure (si més no el primer arc) al poble on ell va néixer, un poblet rural envoltat de camps d’arròs i pomeres, i es nota que ell hi ha viscut. Un altre autor cauria dins d’un horrible ruralisme costumista, foten quadros de costums aquí i allà, ara plantant l’arròs, ara anant a tal festival. Ell no. Es clar que fa sortir alguna d’aquests escenes, però l’escriu no per l’interès del “quadre” en ell mateix, sinó com in ingredient necessari per a la construcció realista de l’entorn.


Bon terme el que introdueixo. Realisme. I és que els personatges són d’allò més reals, molt ben articulats i conseqüents amb unes decisions on nosaltres podem dir: si, jo hauria fet el mateix. I que els personatges siguin realistes també te les seves coses dolentes. A la vida real costa poc trobar desgraciats i cabronasos, i en aquest manga resulta que la prota femenina ho és. No és que tingui com afició el matar gatets, no... i l’autor intenta justificar-la amb una família desestructurada de la que ha tingut que fugir. Però no cola. Parafrasejant a Pratchett, que siguis una noia guapa amb problemes familiars i tal no et salva de poder ser una puta manipuladora. I aquesta ho és.



Dos detallets de no res: Només de començar, la noia l’hi declara al prota que aconseguirà que perdi el cul per ella. A mi aquí ja em va indigestar... però la cosa no acaba així, i passi el que passi només pots anar odiant-la més i més.



(Nanami Kanzaki, el meu pj femení predilecta)

Sobre el prota, diguem que és un xicot terriblement honest amb ell mateix, super protector i, com el mmateix reconeix, massa tossut. Fins el punt de fregar l’assetjament. I ho reconeix, i els seus amics l’hi foten d’hosties perque deixi de fer el capullo. Però com reconeix, abans prefereix ser mal vist per la societat que no contradir-se a si mateix. Doncs gràcies a déu que no ens ha sortit lolicon...


Però enganxa. Pels forums tot déu es caga amb els protas (sobretot amb la mossa), però la gent hi està enganxada. Suposo que perqué l’autor ens te atrapats, riem i plorem quan vol que riem i plorem, ens te a tots captivats i a l’hora amanaçant-lo de mort per si la lia. I si els personatges es fan odiar tant (i estimar tant) és perquñe són terriblement i pateticament humans. La caguen, cauen i costa que s’aixequin. Com un monument a l’estupidesa humana.

I de regal, un bon resum que he trobat a mangafox ^^


Much has been said about the plot and characters of Kimi no Iru Machi. Reading through the forums, one can note the dissatisfied grumblings of readers, frustrated with the inconceivable foolishness of our hero and heroin. The perceived idiocy and selfishness of Eba, paired with the unabashed and moronic gallantry of Haruto, has turned this initially trite and subdued story into a chaotic and confused presentation of humanity as a whole. We read, and love, Kimi no Iru Machi because it is abrasive, because it is frustrating and above all because it is reminiscent of a slow moving train wreck; we have an innate understanding that things are going to end badly but we just cant take our eyes off of the carnage”


Adoro especialment la reflexió final XD


PD: com a tot shonen no hi falta una mica de fanservice... i em dec fer gran, pk cada cop el detesto més.

dijous, 22 de juliol de 2010

diumenge, 18 de juliol de 2010

B.B. King - Lucille

The sound that you're listening to is from my guitar that's named "Lucille"
I'm very crazy about Lucille
Lucille took me from the planatation
Oh and you might say brought me fame
I don't think I can just talk enough about Lucille
sometimes when I'm blue it's seems like Lucille trying to help me, calling my name
I used to sing spirituals when I thought that this was the thing i wanted to do
But somehow or another, when I went in the Army
I picked up on Lucille and started sing the blues
Well, now when I'm paying my dues
Maybe you don't know what I mean when I say paying my dues
I mean when things are bad with me
I can always, I can always you know, like, depend on Lucille

Sorta hard to talk to you myself
I guess I'll let Lucille say all of a few words and then...

You know, I doubt if you can feel it like I do
But when I things about the things that I've gone through,
Like, well, for instance, if I have a girlfriend and she's misusing me
And I go home at night, and maybe I'm lonely, well, not maybe, I am lonely,
I pick up Lucille and then ping out those funny sounds that sound good to me, you know
Sometimes I get to play where I can't even say nothin'
Lookout

Sometimes I think it's cryin'

You know if I can sing pop tunes like Frank Sinatra or Sammy Davis Jr.
I don't think I still could do it
Because Lucille don't wanna play nothin but the blues
And I think I'm, I think I'm pretty glad about that
'Cause don't nobody sing to me like Lucille
Sing Lucille

Well, I'll put it like this
Take it easy, Lucille
I like the way Sammy sings and I like the way Frank sings
But I can get a little Frank, Sammy, a little Ray Charles,
In fact all the people with soul in this...

A little Mahalia Jackson in there

One more Lucille

[Take it easy now....ahhhh]

You know I gotten a lot of you months ago
Alot of you wanna know why I call the guitar "Lucille"
Lucille has practically saved my life two, three times
No kidding, really has
I remember once I was in an automobile accident
And when the car stopped turning over, it fell over on Lucille
And it held it up off of me, really, it held it up off of me
So that's one time it's saved my life

The way, the way, I, uh, I came by the name of Lucille
I was over in Twist, Arkansas
I know you never heard of that, but it happened
And one night, the guys started a ball over there, started brawling, you know what I mean
And the guy that was mad with this old lady
When she fell over this gas tank that was burning for heat, the gas ran all over the floor
And when the gas ran all over the floor
The building caught on fire and almost burned me up trying to save Lucille
Uh, oh, I imagine you're still wondering why I call it "Lucille"
The lady that started the brawl that night was named Lucille
And that's been Lucille ever since to me

One more now Lucille

Sounds pretty good
Can I do one more?

I got Lucille

Sounds really good
I think I'll try one more
All right

dilluns, 28 de juny de 2010

dilluns, 17 de maig de 2010

Paraula de Balmes

Si los políticos fuesen una academia de aficionados que se solazaran discutiendo, bien podríamos olvidarlos; pero ocupan alternativamente las sillas de mando, disponen de la fuerza pública, resuelven altas cuestiones que afectan á lo actual y á lo venidero, imponen tributos, y lo que es más, los recaudan; no es dable prescindir de lo que hacen y dicen, porqué a todos nos tocan sus obras y sus palabras. "No quiero pensar en política": así hablan algunos; pero la dificultad está en que los sucesos os forzarán á ello; si el edificio arde, no vale el permanecer tranquilo en un departamento imitando al literato, á quien avisaron de que había fuego en la casa, y respondió muy sereno: "decídselo a mi mujer, ella es la que cuida de mis asuntos caseros".

Jaume Balmes, Escritos políticos.


Ben mirat, tampoc s'ha fet gran cosa des de mitjans del vuit-cents....

dimecres, 12 de maig de 2010

LOL

Una bona ressenya, si senyor...

So you know the story. The nameless main character wakes up in some town or some church, and it’s always that quiet backwater town that happens to be situated on the total opposite side of the world from wherever the big bad is. Anyway, the main character wakes up and he has no memory. There’s always a kind villager who, lacking a family of his/her own, takes in said nameless, amnesiac, bound-by-fate-to-save-the-world, sword wielding main character. Maybe there’s a time-skip and we hear how kind-hearted, sometimes mute, usually spiky haired main character has grown on the people of the town, and especially the person who took him in. But, well, the world needs to be saved, and the hero’s newfound family member isn’t going to leave the god forsaken sticks (or, worse, IS, and is going to tag along being annoying as fuck). So there’s that bit about “you’re a true member of the family”. And it’s always such a big, rubbery one, a complete and utter waste of melodrama that’s about as bearable as watching the shoe-horned love scene in a George Lucas film.

And, just sometimes, that kind caretaker is a nice young girl, and she insists on calling our hero “Brother”. Or the sickeningly cute Japanese “Onii-chan”. That’s OH KNEE CHAN. That’s right, anime folks, you know that word. Chances are you’ve heard it about a million times in every big-eyed product out of the Land of the Rising Sun. “Onii-chan, this” “Onii-chan, that” and, often, just a grating “ONIIIIIIIIIIIIIIIIIIICHAAAAAAAAAAAAN!!!!!!”

You know the story. You’ve watched / played / read it about a million times, because, for some reason, the Japanese are obsessed with the idea of “outsider with amnesia becomes one of the family”. It’s absurdly popular in all forms of media and is always delivered with all the ham and cheese a farmer could squeeze, full of sap, morality, yearning sincerity, and complete and utter bullshit.

We are talking about the Japanese, folks. These are the people who, for hundreds of years, spat on and killed anyone who came to their land from the outside. These are the people who think they, and they alone, are descended from some ancient Sun God Emperor, and that everything outside of their rice-laden mountains is an insane, pitiable, barbaric (sometimes amusingly so) savage land. These are the people who are the least racist people in the world simply because they look down on all other races as equally non-Japanese. Pearl Harbor slant eyed Mister Miyagi.

Has there ever been a case of an outsider (and that’s literally what they call all foreigners) TRULY being welcomed into Japanese society? Not to even speak of into a family? I’ve heard so many stories about daughters who were disowned for trying to make such a thing happen. Foreigners couldn’t even be put in the same cemetery as Japanese for thousands of years. Name a single prominent foreigner in Japanese business or politics.

So, I present to you, in far more words, and carrying infinitely more thought and care, than in above doujin, this conjecture. Next time you unwrap your new game or load up your most recently pirated episode and you see that outsider being adored, fawned on, loved and called as one of a family, that next time, just think about if someone in Japan isn’t having the most heinous laugh in all the world about this great big farce.

dimecres, 21 d’abril de 2010

una idea

Si no sabeu que comprar per aquest Sant Jordi, compreu la nova obra de Cels Piñol, Fan Hunter: Fan Letal. Que riure de tant en tant és bo, i amb la saga Fan Hunter és una cosa que ja la tens garantida d'entrada.

Una petita mostra del que es pot trobar en aquesta nova entrega: http://2.bp.blogspot.com/_ulRl7Iaw880/S5glS8HEB-I/AAAAAAAABf8/GGvkPfE7aZc/s1600-h/DeadFan+Blogia.jpg

dilluns, 19 d’abril de 2010

Azul casi transparente

(…)

Lilly había traído la mescalina. Me había sorprendido por detrás y me había preguntado:

- ¿Qué estás haciendo aquí tan solo?

(…)

Se oían truenos y estaba entrando agua; me dijo que cerrara la puerta de la terraza.

- Ya, bueno, sólo estaba mirando fuera. ¿No mirabas la lluvia cuando eras niña? Ya sabes, no salir a jugar fuera, sólo pegarse a la ventana para contemplar la lluvia, Lilly, ¿no es bonito?

- Ryu, eres un tío extraño, lo siento por ti, hasta cuando cierras los ojos tratas de ver cosas flotando. No sé muy bien cómo decirlo, pero si estás de verdad divirtiéndote, no tienes por qué pensar y buscar más cosas ¿no tengo razón? Siempre estás intentando ver algo más, y tomar notas, como un estudiante haciendo una investigación ¿no? O como un niño pequeño. En realidad eres como un niño. Cuando eres niño quieres verlo todo ¿no? Los bebés miran directamente a los ojos a las personas que no conocen y ríen o lloran, pero intenta ahora mirar directamente a la gente a los ojos, te volverás majareta antes de que te des cuenta. Sólo inténtalo, trata de mirar directamente a los ojos de la gente que te cruzas, empezarán a saltársete los tornillos muy pronto, Ryu, no deberías mirar las cosas como un bebé.

El pelo de Lilly estaba mojado. Nos tomamos cada uno una cápsula de mescalina, nos la tragamos con leche fría.

- Nunca he pensado en ello de esa manera, sabes, sólo me parece entretenido mirar afuera.

Sequé su cuerpo con una toalla y colgué su chaqueta húmeda en un perchero. Le pregunté:

- ¿Quieres que ponga un disco?

Lilly negó con la cabeza y dijo:

- No, tranquilo.

Entonces yo le dije:

- Lilly, supongo que habrás hecho viajes, ya sabes, cuando te pasas varias horas en la carretera para llegar al mar, o a un volcán o a cualquier otro sitio, saliendo por la mañana temprano y apenas puedes abrir los ojos y paras para beber té de un termo en algún lugar bonito, en el camino, y al mediodía comes bolas de arroz en una pradera, ya sabes, un viaje típico.

Y mientras estás en el coche, piensas muchas cosas ¿verdad? “Cuando salí de casa no pude encontrar el filtro de mi cámara, ¿dónde habrá ido a parar? O, ¿cuál era el nombre de la actriz que vi ayer en la televisión? O, el lazo de mi zapato está a punto de romperse, o qué miedo tengo de tener un accidente, o me pregunto si ya no voy a crecer más…” Piensas en un montón de cosas ¿verdad? Y entonces esos pensamientos y las escenas que ves moviéndote con el coche se van apilando unos encima de otros.

Las casas y los campos, poco a poco se acercan y luego desaparecen detrás de ti ¿no es cierto? Y aquel escenario y lo que tú piensas se mezclan en tu cabeza. La gente esperando en las paradas de autobús, y un borracho vestido de etiqueta dando tumbos, y una vieja con un cesto lleno de naranjas, y campos de flores y montañas y bosques, los ves y al poco tiempo ya no los ves más, así que se mezclan en tu cabeza con lo que ibas pensando, ¿entiendes lo que quiero decir? Aquel filtro perdido de la cámara y los campos de flores y las montañas, todo se une. Y entonces yo lentamente lo coordino a mi gusto, las cosas que veo y las cosas que pienso, tomándome un largo tiempo y rebuscando en mi memoria sueños y libros que he leído y recuerdos, para hacer ¿cómo diría? Una foto, sí, una escena como una foto de souvenir.

Y poco a poco añado a esta foto las nuevas imágenes que voy viendo, y finalmente la foto está llena de gente hablando y cantando y moviéndose por ella ¿entiendes? Sabes, les hago moverse por ella. Y entonces, todas las veces, sabes, todas las veces, aparece esta especie de enorme palacio, está esta cosa como un palacio en mi cabeza, con montones de gente juntándose y haciendo toda clase de cosas.

Entonces es realmente divertido acabar este palacio y mirar en su interior, igual que mirar la tierra desde las nubes, porque allí está todo, todas las cosas del mundo. Todo tipo de personas hablando diferentes lenguas, y los pilares del palacio están hechos con estilos muy diferentes, y comida de todas las partes del mundo se amontona en las mesas.

Es mucho más grande y más detallado que una película. Hay todo tipo de personas, realmente todo tipo de personas. Ciegos y mendigos y cojos y payasos y enanos, generales con galones dorados y soldados cubiertos de sangre, caníbales y negros pintarrajeados y prima donas y toreros y atletas musculosos, y nómadas rezando en el desierto, allí están todos allí con algo que hacer. Y yo los observo.

El palacio está siempre junto al mar y es hermoso, es mi palacio.

Es como si tuviera mi propio parque de atracciones y pudiera ir al país de nunca-jamás cuando quisiera. Sólo aprieto un botón y todo se pone en movimiento.

Y mientras estoy disfrutando de esta manera, el coche llega a su destino, y saco el equipaje y planto la tienda de campaña y me pongo el traje de baño y otra gente me habla, sabes, paso verdaderamente un mal rato tratando de proteger el palacio que he construido. Cuando los otros dicen que el agua está fabulosa, sin contaminar, o algo parecido, es como si fueran derruyendo mi palacio. ¿Me entiendes, no, Lilly?

(…)

Pensaba continuamente: ¿Nadie podrá hacer una película que se parezca a lo que pasa por dentro de mi cabeza? Sí, siempre lo pienso.

Una mujer se enamora de un hombre casado, él se va a la guerra y mata a un niño en un país extranjero, la madre de ese niño lo salva a él en una tormenta sin saber lo que antes ha hecho, nace una niña, crece y se convierte en una puta y se lía con un gangster, un tío de lo más cool, sabes, pero un juez es muerto a tiros y el padre de este juez era de la Gestapo durante la guerra… Bueno, finalmente la chica baja por una calle bordeada de árboles mientras suena de fondo una pieza de Brahms…

Pues nada de esto sino todo lo contrario.

Sería como cuando, sabes, cortas en canal un enorme buey y te comes un filete de ese tamaño. No, eso es difícil de entender. Pero escucha, incluso si el filete es pequeño puedes seguir comiendo buey y hasta el buey, en cierto sentido. Así que me gustaría ver una película que cortase una rodaja del palacio (…) de mi cabeza, como si cortara un buey, creo que podría hacerse.

Creo que podría ser una película como un enorme espejo, un espejo soberbio, reflejando a todo aquel que lo viera, me gustaría mucho ver una película así. Si hicieran una película así correría a verla.

dimarts, 16 de març de 2010

Taishou Yakyuu Musume

M’agrada la nostàlgia. I m’agraden les series amb un aire nostàlgic. A saber que devia ser abans, o el meu gust pel record agredolç del passat, o la contaminació per tant de contacte amb l’ho nippó, els mestres i els grans aficionats a aquest sentiment.

No és que “Taishou Yakyuu Musume” (= les jugadores de beisbol de l’era Taisho) sigui una sèrie nostàlgica, com ho són alguns (per mi els millors) episodis de Kochikame. Com el mateix títol indica, ens situa a l’era Taisho, 1912-1926, en un Japó que intenta fer equilibris entre occident i orient, entre l’ho propi i l’ho de fora. No es veuen crisis de personalitat, ni dilemes i fractures internes com a “La Época de Bochan” (situada un quart segle abans), sinó senzillament un aire molt agradable i un Tokyo que costa de distingir. Meravellós, per situar-nos a la època i l’entorn, la cançoneta amb que quasi comença la sèrie:



En si, la sèrie tracta sobre un grup de col·legiales de 13 a 14 anys que intenta jugar a beisbol. No és que els interessi extraordinàriament l’esport (excepte dues), sinó que ho fan per empatia i venjança. Resulta que una companya de classe ha estat, sense que en fos la intenció, humiliada pel que és el seu promès quan aquest defensava que el lloc de la dona és la cuina i l’interior de la casa. Si senyores i senyors, estem davant d’una sèrie feminista, d’un feminisme com devia ser el sufragista anglès, sols que en aquest cas és per demostrar que pel simple fet de ser noies no vol dir que siguin inferiors i tal. I, el primer pas, és convences una mateixa i la resta de l’equip que, efectivament, no són menys que els nois. L’objectiu que es marquen no és pas una futilesa, ja que entrenen per guanyar l’equip del promès de la companya de classe, que a part de ser un equip de nois de 16-17 anys, resulta que són dels bons de la prefectura.

És fàcil d’imaginar les opinions al respecte de les famílies i el 85% de la població de l’era Taisho... si Japó és un país masclista, pos imagineu com devia ser a inicis del 1900, i si no podeu pos imagineu com es vivia aquí mateix, i tampoc errareu gaire.



Per la gent que no segueix gaire series de beisbol, aquesta és altament recomanable. Quan comencen, no saben ni que és un bat (adoro el nom del primer capi, “allò que es diu que els nois fan”. Altament significatiu), per tant l’espectador pot aprendre amb les jugadores la base de l’esport. Altrament, els entrenaments i els partits no són ni el 30% de la sèrie, per tant en aquest sentit tampoc es farà gens avorrit. I s’ha d’afegir que el partit final, que ocupa la meitat de l’últim episodi, és dels més emotius i intensos que he vist. Molt ben jugat si.

He parlat abans de promesos i tal. La veritat és que xoca una mica la tranquil·litat en que accepten aquests matrimonis per conveniència, clar que suposo que a l’època devia ser l’ho més normal del món, com aquí no fa pas tants anys. S’agraeix, de pas, que els nois surtin amb freqüència a la sèrie. Masses cops he vist series on sembla que visquin en un món on el sexe masculí ha estat borrat del mapa. Clar que veure un tio de suposats 2o i picu anys intentant lligant amb una mossa d’uns 13 anyets, pos fot una mica de grima si ho penses be...


Com no, també té la seva dosi de yuri, formant un divertit triangle amorós (o quasi), on una de 13 està bojament enamorada de la idol esportiva de l’institut, i aquesta (un marimatxo com pocs, per desesperació de la seva germana) perd els papers per la prota de serie (que sembla que sigui una cap de pardals i resulta que te les coses força clares), que passa del tema o directament no el veu.


D’esquerra a dreta: la jove promesa d’atletisme, la fanàtica, la germana preocupada, la marimatxo sentimental, la innocent prota, la rica humiliada pel promès, l’intent d’escriptora amb molta mala llet, la delegada kamikaze, el cervell de l’equip i una manipuladora de cuidado


En resum, per ser 12 episodis de no res val moooolt la pena. L’animació és molt eficient, les noies molt carismàtiques (impossible no agafar-ne una o dues de preferides) i el nivell d’humor molt bo, amb bones sortides i aquella olor tant agradable del slice of live. Potser els dos o tres capítols inicials són una mica lents, ja que tenen que fer l’equip i tal, però un cop posada la directe no hi ha qui pari a aquestes noies. De fet, es troben a faltar més episodis...

DD: http://www.elrincondelmanga.com/foro/showthread.php?t=130424

dijous, 18 de febrer de 2010

Summer Wars


Sinopsis


Després de quedar eliminat en el concurs per seleccionar el representant japonès a unes olimpíades de matemàtiques, el jove Kenji Kose es trobarà amb un estiu sense res a fer. Però, la noia més popular de l’institut l’hi oferirà una feina temporal, que consisteix en acompanyar-la al seu poble natal i fer-se passar pel seu promès... en una festa que reunirà a tot el clan per celebrar l’aniversari de la besàvia i matriarca de la família. Les coses es complicaran i el pobre friki de les matemàtiques haurà de lluitar juntament amb tota la família, comandants per l’avia, per salvar el món del caos...



Ressenya

Que dir de la nova pel·lícula de Mamoru Hosoda (Toki wo Kakeru Shojo, Digimon...)? La vaig veure ahir i m’ha deixat un profund i agradable bon gust de boca que encara em dura. Des dels primers minuts el film absorbeix i no et deixa, portant-te per una muntanya russa de sentiments fins al final, on un es veu propulsat el buit amb ganes de molt més. La peli dura una hora i cinquanta minuts, però ja podria durar el doble no que no es faria gens llarga.


L’animació és la típica de Hosoda que ja es va poder veure en “La noia que salta a través del temps”, encantadora i detallista. Val a dir que aquest és un aspecte molt important, ja que crear un film que en la seva major part passa dins d’una casa on conviuen una vintena de persones, dotar-los a tots de la seva personalitat, caràcter i aspecte perquè no és barregin ni es puguin confondre és, com a mínim, difícil.


A part de la casa, una autèntica mansió feudal, bona part del llargmetratge es desenvolupa al món digital d’OZ, que vindria a ser una ultranet rollo “second life”, sols que s’ha estes tant que s’utilitza per pagar impostos, treballar, reunions, rolejar, treballar... vaja, que si s’hii arriba a colar un hacker aquest podria arribar a robar el compte del president dels EEUU i fotre´s a tirar míssils com qui no vol la cosa. Per sort la seguretat d’OZ és de nivell mundial i no cal preocupar-se d’aquestes coses... en un principi. Però a l’ho que anava, l’animació digital d’OZ és geniaaaaal, amb una il·luminació sorprenent, que no veia des de “Sen to Chihiro no Kamikakushi”, i totes aquestes coses tècniques ultra modernes que no se com van però que fa que el resultat sigui sorprenent.


Ja centrant-nos més en els personatges, aquests desprenen una calidesa i bon rollo estratosfèrics. Clar que tenen els seus problemes, no ho amaguen pas. De fet, si traiem l’ho del món digital d’OZ ens queda un perfecte slice of life, costumisme pur i dur, que dona a la pel·lícula aquesta calidesa especial. Es podria dir que l’equilibri és perfecte, ja que, si l’apartat “digital” hagués aparegut més, hauria quedat una bola pel·lícula de conflictes a internet, per dir-ho d’alguna forma, però no un film rodó.





I abans que em marxi del cap, és diví el personatge de la besàvia. En serio, diví. Cap altre terme l’hi aniria com anell al dit.




Conclusió
Brillant pel·lícula per veure-la i desfruitar-la a la nit, com un bon whisky, amb tota tranquil·litat i sense preses ni distraccions. El film s’ho mereix, i el bon gust que deixa perdurarà en vosaltres uns quants dies, garantit.

La pega, si és que hi ha pega, és com trobar-la. A l’emule es pot baixar amb menys d’una setmana, però és una versió com subtítols en coreà. No, no hi ha cap versió, a dia d’avui, amb bons subtítols en castellà, com a molt uns que es sobreposen amb molta dignitat als coreans, permetent una bona lectura... llàstima que a abans de mitja peli comenci un lag que empipa d’allò més. Com en altres coses, la millor opció és buscar subtítols volants anglesos. Però oco!, que n’hi ha que pequen d’un lag terrible.

Que si és recomanable? Oi tant, de fet ja us l’hauríeu d’estar baixant!!!

dilluns, 8 de febrer de 2010

O.O

ui, que hi diu aqui?




caram, a veure que hi ha...
.
.
.
.
.
.
.
.


enveja... T.T


dijous, 28 de gener de 2010

Intent de treball pel màster (o com m’estic afartant de tot plegat)

Para Sôseki, los hombres y las mujeres, juntos y separados, se enfrentan a una misma verdad cuya amargura ya sintieron alguna vez. Amor es el nombre que damos a esta experiencia compartida. Amor: sí, lo que ocurre entre dos sujetos que se enamoran, el hechizo algo bobo de la seducción, el sueño magnífico e imbécil de fundirse en una sola persona para instalarse luego en la larga y despiadada ternura de la guerra conyugal, la hostilidad negociada, las grandes maniobras y pequeñas mentiras del adulterio, el teatro y las escenas, la paz rota y restaurada a diario, el drama del que uno se salva sólo gracias a que conoce las reglas del sainete. Todo esto está en Sôseki, sin olvidar lo esencial: No hay amor feliz. ¿Acaso alguien que haya conocido de verdad el amor podría pensar lo contrario? Sôseki no, desde luego. Y tampoco su esposa.

Los personajes de Sôseki se enfrentan a una verdad que no comprenden y cuyo carácter espléndidamente absurdo, sin negarle un ápice de su dimensión trágica, los transforma en héroes burlescos. Durante toda su vida, Sôseki tuvo ante su inteligencia una puerta cerrada cuya cerradura nunca pudo abrir. Nunca pudo ni dar media vuelta ni atravesar el umbral, permaneció cómicamente plantado ante un obstáculo que quizás no escondiera nada, pero cuyo inmóvil marco persistía y le obsesionaba como un enigma absurdo y, en el fondo, sin mucha importancia.

El arte de la novela no lleva consigo ninguna promesa de iluminación. Cuando formula tal promesa lo hace sólo para revelar que es forzosamente engañosa. No hay solución al enigma de la vida. Sôseki, igual que Kafka (su exacto contemporáneo), abandona a sus personajes en un albergue perdido en medio de ninguna parte, y los entrega a la farsa de una historia de seducción que, sin duda, no pretende decir nada más que lo que dice. Igual que otro personaje de Kafka, no sobrepasa los límites del umbral. El relato lo conduce ante el espectáculo idéntico de las cosas, sin que deban atribuirse a éstas ninguna significación superior o valor sobrenatural. La historia queda suspendida, el libro de la vida se deja abierto por la página menos significativa de todas, y luego se muere, siempre como un perro. Una broma cruel del mundo dice: Ya no hay nada más. A la nada sólo sobrevive por un momento la risa de la novela que acompaña los vivos en su noche.